-
1 voix basse
низкий голос, бас -
2 voix basse
сущ.мед. бас, низкий голос -
3 à voix basse
à voix basse -
4 à voix basse
à voix bassešeptempotichu -
5 Dans les confessionnaux, on parle à voix basse.
Dans les confessionnaux, on parle à voix basse.Ve zpovědnici se šeptá.Dictionnaire français-tchèque > Dans les confessionnaux, on parle à voix basse.
-
6 Lisez à voix basse.
Lisez à voix basse.Čtěte potichu! -
7 à voix basse
прил.общ. негромкий, тихо -
8 à voix basse
under one’s breath -
9 lecture à voix basse
nyuunyaango -
10 voix
voix [vwα]feminine nouna. ( = sons) voice• donner de la voix ( = crier) to bawl• la voix de la conscience/raison the voice of conscience/reason• voix de basse/de ténor bass/tenord. [de verbes] voice• à la voix active/passive in the active/passive voice* * *vwanom féminin invariable1) (en phonétique, physiologie) voicedonner de la voix — [chien] to give tongue
être/rester sans voix — to be/to remain speechless
2) ( expression) voicela voix de la sagesse/de la raison — the voice of wisdom/of reason
3) Musique voiceposer or placer sa voix — to place one's voice
4) ( opinion) voice5) Politique vote6) Linguistique voice•Phrasal Verbs:- voix off* * *vwɒ nf1) (de qn) voice2) POLITIQUE voteIl a obtenu cinquante pour cent des voix. — He got 50% of the votes.
à 2 voix — in 2 parts, for 2 voices
4)* * *voix nf inv1 Phon, Physiol voice; d'une voix douce/puissante/cassée in a gentle/powerful/cracked voice; voix de femme/d'homme woman's/man's voice; voix blanche expressionless voice; élever la voix to raise one's voice; voix intérieure inner voice; entendre des voixs to hear voices; à voix haute out loud; à voix basse in a low voice; donner de la voix Chasse [chien] to give tongue; être/rester sans voix to be/remain speechless; à portée de voix within earshot;2 ( expression) voice; la voix de la sagesse/de la raison/du cœur the voice of wisdom/of reason/of the heart; c'est la voix du sang qui parle it's in the blood;3 Mus voice; voix de soprano/ténor/baryton soprano/tenor/baritone voice; voix de tête/poitrine head/chest voice; être en voix to be in good voice; avoir de la voix to have a loud voice; poser or placer sa voix to place one's voice; il a la voix bien/mal placée his voice is correctly/incorrectly placed; travailler sa voix to work on one's voice; cantate à quatre voix cantata for four voices; une des plus belles voixs du monde one of the finest voices in the world;4 ( opinion) voice; la voix du peuple/des opprimés the voice of the people/of the oppressed; faire entendre sa voix to make oneself heard;5 Pol vote; par 194 voix contre 33 by 194 votes to 33; additionner les voix des socialistes et celles des communistes to count the socialists' and the communists' votes together; avoir voix consultative to be present in an advisory capacity; avoir voix délibérative to have the right to vote;6 Ling voice; à la voix active/passive in the active/passive voice.voix angélique ( d'orgue) vox angelica; voix céleste ( d'orgue) voix céleste; voix humaine ( d'orgue) vox humana; voix off Cin voice-over.[vwa] nom féminin1. PHYSIOLOGIE voiceprendre une grosse/petite voix to put on a gruff/tiny voicea. [chien] to bayb. [personne] to shout, to bawl[partition] partchanter à plusieurs/cinq voix to sing in parts/five partsfugue à deux/trois voix fugue for two/three voicesvoix de basse/soprano/ténor bass/soprano/tenor voicevoix de poitrine/tête chest/head voice3. [personne] voice4. [message] voiceécouter la voix de la raison/de la sagesse/de Dieu to listen to the voice of reason/of wisdom/of Godavoir voix au chapitre to have a ou one's say in the matterun homme, une voix one man one votevoix pour/contre vote for/againstobtenir 1 500 voix to win ou to get 1,500 votesrecueillir ou remporter 57 % des voix to win 57% of the vote ou votesdonner sa voix à to give one's vote to, to vote forvoix active/passive active/passive voicevoir aussi link=pluriel pluriel————————à voix basse locution adverbialeles deux hommes discutaient à voix basse dans un coin the two men spoke in lowered tones in a cornerà haute voix locution adverbiale,à voix haute locution adverbiale1. [lire] aloud————————en voix locution adjectivaleelle n'est pas en voix ce soir she's not in very good voice ou singing well tonight————————sans voix locution adjectivaleêtre ou rester sans voixa. [d'épouvante] to be speechless, to be struck dumbb. [d'émotion, de chagrin] to be speechless -
11 voix
[vwa]à voix basse/haute em voz baixa/alta* * *voix vwa]nome femininoà voix basseem voz baixaà voix hauteem voz altaà haute voixem voz altarester sans voixficar sem palavraschanter d'une voix faussecantar desafinadoune petite voix m'a dituma vozinha disse-megagner des voixganhar votosvoz activavoz passivaa voz da consciênciaa voz da razãoa voz do povoa voz do sanguegritariater voto na matéria -
12 voix
[vwa]à voix basse/haute em voz baixa/alta* * *[vwa]à voix basse/haute em voz baixa/alta -
13 voix
voix [vwaa]〈v.〉2 stem ⇒ mening, raad♦voorbeelden:voix de tête • kopstemvoix éteinte • zwakke, toonloze stemavoir la voix fausse, juste • vals, zuiver zingengrosse voix • zware stemavoir de la voix • een goede (zang)stem hebbense casser la voix • zich schor praten, schreeuwencouvrir la voix de qn. • iemand overstemmens'éclaircir la voix • zijn keel schrapenentendre des voix • stemmen horen, hallucinerenà voix basse • zachtjesà voix haute, à haute voix • luid, met luider stemchanter à pleine voix • uit volle borst zingenchanter à deux voix • tweestemmig zingende vive voix • mondelingêtre sans voix • zijn stem kwijt zijn; sprakeloos van verbazing zijndonner sa voix à qn. • zijn stem op iemand uitbrengenmettre aux voix • in stemming brengen5 voix active, passive, pronominale • bedrijvende, lijdende, wederkerende vormf1) stem2) mening3) stemrecht4) geluid [dier] -
14 basse
I adj1 منخفض ['munxafidʼ]◊marée basse — مد منخفض/جَزر
♦ enfant en bas âge الأطفال الصغار [ʔalʔatʼ׳faːl asʼːi׳ɣaːr] m2 خفيض [xa׳fiːdʼ]3 lâche مُنْحَطّ [mun׳ћatʼː]II n f1 son جهير [ʒa'ħiːr]* * *I adj1 منخفض ['munxafidʼ]◊marée basse — مد منخفض/جَزر
♦ enfant en bas âge الأطفال الصغار [ʔalʔatʼ׳faːl asʼːi׳ɣaːr] m2 خفيض [xa׳fiːdʼ]3 lâche مُنْحَطّ [mun׳ћatʼː]II n f1 son جهير [ʒa'ħiːr] -
15 voix
vwaf1) Stimme f2) POL Wahlstimme f3)GRAMM voix passive — Passiv
voixvoix [vwα]1 (organe de la parole) Stimme féminin; Beispiel: d'une voix forte mit einer lauten Stimme; Beispiel: à voix basse leise; Beispiel: voix de stentor dröhnende Stimme2 (organe du chant) [Sing]stimme féminin; Beispiel: avoir la voix fausse/juste falsch/richtig singen; Beispiel: voix de ténor/tête Tenor-/Kopfstimme; Beispiel: à une/deux voix ein-/zweistimmig5 du peuple, de la conscience Stimme féminin; d'un ami Rat masculin; Beispiel: faire entendre la voix de quelqu'un in jemandes Namen datif sprechen6 linguistique Form féminin; Beispiel: voix passive/active Passiv/Aktiv neutre; Beispiel: être utilisé à la voix passive verbe im Passiv stehen►Wendungen: avoir voix au chapitre [ein Wort] mitzureden haben; de vive voix mündlich; élever la voix (hausser le ton) seine Stimme heben, lauter werden; (s'exprimer) die Stimme erheben soutenu -
16 voix
nf. (V)WÉ (Aix, Albanais.001, Alex, Arvillard.228, Balme-Si., Chambéry.025, Flumet, Giettaz, Montagny-Bozel, Notre-Dame-Be., Reyvroz.218, Saxel.002, St- Paul-Cha., Table, Thônes, Villards-Thônes), vwés (Aussois).A1) voix douce ou aiguë: prinma wé nf. (002).A2) voix de basse: wé groussa nf. (001b,025,228), groussa wé (001a).A3) voix haute, voix qui chante haut: wé minsa nf. (025).B1) ladv., à haute voix, tout haut: (to) foo < (tout) fort> (001), foor (002), to grou < tout gros> (001.BEA.).B2) à pleine-voix: à plan-na wé (218), à plyin-na-wé (001). - E.: Gorge.B3) à voix basse, à mi-voix: to ba < tout bas> (001) ; à ptyouta wé (228).B4) à voix haute: to grou < tout gros> (001).C2) donner de la voix: balyé du grwin (228). - E.: Groin. -
17 voix
n f1 صوت ['sʼawt] m◊parler à voix basse / haute — التحدث بصوت خفيض/ مرتفع
2 dans un vote تصويت [tasʼ׳wiːt]* * *n f1 صوت ['sʼawt] m◊parler à voix basse / haute — التحدث بصوت خفيض/ مرتفع
2 dans un vote تصويت [tasʼ׳wiːt] -
18 basse
I1 alçak [aɫ'ʧak]◊♦ enfant en bas âge küçük çocuk2 alçak [aɫ'ʧak]3 lâche alçakçaIIn f1 son pes ses2 guitare bas gitar -
19 voix
f1) голосvoix cassée, voix fêlée — надтреснутый голосvoix rauque — хриплый голосavoir de la voix — иметь голос ( о певце)il a une belle voix — у него прекрасный голосêtre [rester] sans voix — 1) охрипнуть, потерять голос 2) перен. онеметь ( от удивления)placer sa voix — поставить голосêtre en voix — быть в голосеélever la voix — повысить голосprendre voix dans le masque — взять голос в маскуobéir à la voix d'un chef — повиноваться приказам командираchanter à pleine voix, donner toute sa voix — петь полным голосомà pleine voix — во весь голос2) звук, голос3) крик (птиц, животных)donner de la voix — лаять; подать голос, крикнутьaller aux voix — участвовать в голосовании, голосовать; собирать голосаobtenir la majorité des voix — собрать большинство голосов5) мнение, взгляд; совет, предупреждениеvoix du peuple — глас народа6) внутренний голос, побуждение7) муз. партия8) грам. залог -
20 voix
f. (lat. vox, vocis) 1. глас; voix timbrée, voix sonore звънък глас; voix rauque дрезгав глас; élever la voix повишавам глас; tremblement de la voix трептене, треперене на гласа; voix de stentor мощен, оглушителен глас; voix sourde приглушен глас; voix enrouée прегракнал глас; voix de rogomme разг. пиянски глас; forcer sa voix насилвам гласа си (при пеене); chanter а pleine voix, de toute sa voix пея с пълен глас; а voix basse тихо, ниско; а voix haute високо, на висок глас; а mi-voix, а demi voix с половин глас; полугласно; voix hors champs глас зад кадър (в киното); 2. муз. партия, глас; а deux voix на два гласа; 3. звук; (на предмет или музикален инструмент); la voix du violon звукът на цигулката; 4. вик (на животно, на птица); donner de la voix лов. лая; прен. протестирам; 5. избирателен глас; mettre aux voix поставям на гласуване; donner sa voix гласувам; avoir voix consultative имам съвещателен глас; 6. ост. мнение, възглед, изразяване на позиция; 7. вътрешен глас, съвест; la voix de la raison гласът на разума; 8. грам. залог; voix active действителен залог; voix passive страдателен залог; voix moyenne среден залог. Ќ avoir voix au chapitre чува ми се думата; être en voix гласът ми е в добро състояние; entendre des voix имам слухови халюцинации; voix du peuple, voix de Dieu глас народен, глас божи tout d'une voix единодушно; de vive voix устно; couvrir la voix de qqn. говоря по-силно от някого.
См. также в других словарях:
Voix basse — Murmure (phonétique) Pour la revue précédemment nommée « Murmure », voir Mrmr. Le murmure est un des phénomènes phonétiques affectant le mode d articulation des consonnes occlusives sonores Il est noté à l aide du signe… … Wikipédia en Français
À voix basse — ● À voix basse en parlant tout doucement … Encyclopédie Universelle
VOIX — La voix, premier des instruments, permet à la pensée de se muer en structures chantées ou parlées. Les vibrations se propagent dans l’air, porteuses d’un sens et même d’un «devenir». Cependant, si le «surgissement explosif», dont parle Nietzsche … Encyclopédie Universelle
BASSE (voix) — BASSE, voix Nom qui désigne la plus grave des voix d’homme, qui est aussi la plus étendue. Le registre de la basse profonde (la plus grave) s’étend ordinairement sur une tessiture de deux octaves (d’ut 1 à ut 3). Le répertoire lyrique distingue… … Encyclopédie Universelle
basse-note — Basse note. s. f. Ne se dit que dans cette façon de parler adverbiale, Chanter à basse note, pour dire, Chanter d une voix basse, Avant que de chanter cet air à pleine voix. je vais le chanter à basse note, pour voir ce que c est. On dit aussi,… … Dictionnaire de l'Académie française
basse — 1. basse [ bas ] n. f. • 1660; it. basso « bas » 1 ♦ Celle des parties qui fait entendre les sons les plus graves des accords dont se compose l harmonie. Jouer la basse d un quatuor. Basse fondamentale : basse non écrite qui formait le fondement… … Encyclopédie Universelle
basse — bas, basse 1. (bâ, bâ s ; l s se lie : un coeur bas et lâche, dites : bâ z et....) adj. 1° Qui a peu de hauteur. Maison basse. Rives plus basses. Un siége bas. Le plafond est bas. La porte est basse. Cet animal est très bas sur ses jambes.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
VOIX — s. f. Le son qui sort de la bouche de l homme. Voix forte. Voix faible, grêle, aigre, aiguë. Voix haute, basse. Voix plaintive. Voix mourante. Voix cassée, usée, éteinte, enrouée. Voix harmonieuse, sonore. Bonne, belle voix. Voix douce. Voix rude … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
VOIX — n. f. Son qui sort de la bouche de l’homme. Voix forte, faible, grêle. Voix haute, basse. Voix plaintive, mourante. Voix cassée, usée, éteinte, enrouée, chevrotante. Voix harmonieuse, sonore. Voix douce, rude. Voie flûtée, aigre, perçante, aiguë … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
voix — nf. (V)WÉ (Aix, Albanais.001, Alex, Arvillard.228, Balme Si., Chambéry.025, Flumet, Giettaz, Montagny Bozel, Notre Dame Be., Reyvroz.218, Saxel.002, St Paul Cha., Table, Thônes, Villards Thônes), vwés (Aussois). A1) voix douce ou aiguë : prinma… … Dictionnaire Français-Savoyard
basse-taille — [ bastaj ] n. f. • XVIe; de 1. basse et taille ♦ Mus. vx Voix de basse au registre élevé (cf. Basse [2o] chantante). Des basses tailles. ● basse taille, basses tailles nom féminin Ancienne désignation d une tessiture vocale ou instrumentale… … Encyclopédie Universelle